Mike Ivanov (mikeiva) wrote,
Mike Ivanov
mikeiva

О тонких аспектах ядовитости

Долгое время я (с подачи какого-то источника, само собой) считал, что слова venomous и poisonous различаются тем, что если животное - то оно venomous, а если растение - то poisonous. Оказывается, все не так: если отравление является следствием твоих активных действий (сожрал или там погладил) - значит, оно было poisonous, а если оно может обрадовать тебя по своей собственной инициативе - укусить, в первую очередь - то оно venomous.

Поэтому из примитивной классификации, на которую я опирался раньше, есть целый ряд исключений: например, есть птица Pitohui - питоху, или дроздовидная мухоловка - которая poisonous (перышки помазаны ядом). Отдельного же упоминания заслуживает змеюка Rhabdophis tigrinus (тигровый уж, говорит Википедия), которая одновременно и venomous, и poisonous. За второе отвечают железы на шее, при помощи которых змеюка выделяет яд, который заимствует у специальных лягушек (в процессе переваривания, как понимаете).

Что самое ехидное, эти лягушки в тексте охарактеризованы как toxic.
Tags: translation
Subscribe

  • К вопросу о сервисах для чгкшников

    Не так давно был опрос о том, какие проблемы нужно бы решить на радость редакторам. У меня есть мысль про то, что надо сделать то ли для игроков, то…

  • A red red rose

    Как вы, наверное, знаете, где-то в ходе изобретения всяких сортовых роз - тех, которые везут из Эквадора и Кении прямо к нашим цветочным ларькам, -…

  • Непростой процесс подготовки лежанки с подогревом для кошки

    "Я должен был понять, что что-то неладно - кофе так и не принесли" - примерно так говорит герой свежеэкранизированного классического романа, на…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments